1 |
וְהִגִּיעַ זְמַן הַמִּקְרָא |
and it came time to read |
|
|
|
|
2 |
אִם כִּוֵּן לִבּוֹ |
if he directed his heart |
|
|
|
|
3 |
בַּפְּרָקִים |
in between perakim |
|
|
|
|
4 |
שׁוֹאֵל |
he can ask |
|
|
|
|
5 |
וּמֵשִׁיב |
and answer |
|
|
|
|
6 |
בָאֶמְצַע |
in the middle of a perek |
|
|
|
|
7 |
אֵלּוּ הֵן |
these are |
|
|
|
|
8 |
בֵּין |
between |
|
|
|
|
9 |
רִאשׁוֹנָה |
first |
|
|
|
|
10 |
שְׁנִיָּה |
second |
|
|
|
|
11 |
לֹא יַפְסִיק |
he should not interrupt |
|
|
|
|
12 |
לָמָּה קָדְמָה שְׁמַע |
why does Shema come before |
|
|
|
|
13 |
שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו |
that he should accept upon himself |
|
|
|
|
14 |
עֹל מַלְכוּת שָׁמַיִם, תְּחִלָּה |
that Hashem is King, first |
|
|
|
|
15 |
נוֹהֵג בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה |
applies by day and by night |
|
|
|
|
16 |
אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בַּיּוֹם |
does not apply, only by day |
|
|
|
|
17 |
וְלֹא הִשְׁמִיעַ לְאָזְנוֹ |
and it is not audible to his ear |
|
|
|
|
18 |
וְלֹא דִּקְדֵּק בְּאוֹתִיּוֹתֶיהָ |
and he was not careful with its letters |
|
|
|
|
19 |
הַקּוֹרֵא לְמַפְרֵעַ |
the one who reads backwards |
|
|
|
|
20 |
יַחֲזֹר לְמָּקוֹם שֶׁטָּעָה |
he should return to the place where he made a mistake |
|
|
|
|
21 |
הָאֻמָּנִין |
the workers |
|
|
|
|
22 |
בְּרֹאשׁ הָאִילָן |
on top of a tree |
|
|
|
|
23 |
אוֹ בְרֹאשׁ הַנִּדְבָּךְ |
or on top of a wall |
|
|
|
|
24 |
מַה שֶּׁאֵינָן רַשָּׁאִין |
which they are not allowed |
|
|
|
|
25 |
אֵינִי |
I will not |
|
|
|
|
26 |
אֵינִי כִּשְׁאָר כָּל אָדָם |
I am not like every other person |
|
|
|
|
27 |
אֵינִי שׁוֹמֵעַ לָכֶם |
I will not listen to you |
|
|
|
|
28 |
אֵין טָבִי עַבְדִּי |
my slave Tovi is not |
|
|
|
|
29 |
קִבֵּל עָלָיו תַּנְחוּמִין |
he accepted on him 'words-of-comfort' |
|
|
|
|