| 1 |
בּרך את אברהם |
Benched אברהם |
|
Translate |
|
|
| 2 |
אלוקי השמים ואלוקי הארץ |
The Elokim of the sky and the Elokim of the land |
|
Translate |
|
|
| 3 |
אשר אנוכי יושב בקרבו |
I am living with them |
|
Translate |
|
|
| 4 |
ועשה חסד |
and do kindness |
|
Translate |
|
|
| 5 |
ושני צמידים |
and 2 bracelets |
|
Translate |
|
|
| 6 |
עבד |
work/serve |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 7 |
נתנ |
give |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 8 |
שלח |
send/stretch |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 9 |
שאב |
draw water |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 10 |
מלא |
fill |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 11 |
רוצ |
run |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 12 |
לונ |
stay overnight |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 13 |
עזב |
hold back |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 14 |
אמר |
say |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 15 |
אכל |
eat |
|
Shoresh- translate |
|
|
| 16 |
חסדו ואמיתו |
his חסד and his אמת |
|
Translate |
|
|
| 17 |
ומקום ללון |
and a place to stay over many nights |
|
Translate |
|
|
| 18 |
החוצה אל העין |
to the outside to the spring |
|
Translate |
|
|
| 19 |
עַל ידי אַחֹתוֹ |
on the hands of his sister |
|
Translate |
|
|
| 20 |
לֶאֳכֹל |
to eat |
|
Translate |
|
|
| 21 |
וְאְַשְׁבִּיעַךָ |
and I swear you |
|
|
|
|
| 22 |
וְלָקַחְתָ |
and please take |
|
|
|
|
| 23 |
וּכְשָׁמְעוֹ |
and when you hear him |
|
|
|
|
| 24 |
זקן בא בימים -WHO? |
אברהם |
|
על מי נאמר |
|
|
| 25 |
זקן ביתו המושל בכל אשר לו - WHO המושל, זקן? |
אליעזר |
|
על מי נאמר |
|
|
| 26 |
פן תשיב את בני שמה- WHO בני? |
|
|
על מי נאמר |
|
|
| 27 |
ואשר דיבר לי ואשר נשבע לי- WHO דיבר? |
ה׳ |
|
על מי נאמר |
|
|
| 28 |
והוא טרם כּלה- WHO? |
אליעזר |
|
על מי נאמר |
|
|
| 29 |
טותה מראה מאוד WHO? |
רבקה |
|
על מי נאמר |
|
|
| 30 |
ותרץ הנערָ WHO? |
רבקה |
|
על מי נאמר |
|
|
| 31 |
ברוך ד׳ |
אליעזר |
|
על מי נאמר |
|
|
| 32 |
סים נא ידך תחת ירכי |
אברהם אל אליעזר |
|
|
|
|