1 |
אמה |
arms length |
a measurement |
|
|
|
2 |
פסולה |
invalid |
|
|
|
|
3 |
טפח |
a handbreadth |
|
|
|
|
4 |
דפנות |
walls |
|
|
|
|
5 |
חמה |
sun |
|
|
|
|
6 |
מרובה |
more |
|
|
|
|
7 |
צל |
shade |
|
|
|
|
8 |
תנן |
We learned in a mishna |
|
|
|
|
9 |
התם |
there |
|
|
|
|
10 |
מבוי |
alleyway |
|
|
|
|
11 |
ימעט |
lower |
|
|
|
|
12 |
מאי שנא |
what is the difference |
|
|
|
|
13 |
גבי |
by |
|
|
|
|
14 |
דתני |
that the mishna learned |
|
|
|
|
15 |
תקנתא |
a way to fix |
|
|
|
|
16 |
ואיבעית אימא |
And if you wish I will say |
always an intro to a second answer |
|
|
|
17 |
נמי |
also |
|
|
|
|
18 |
מיהו |
however |
|
|
|
|
19 |
נפיש |
many |
|
|
|
|
20 |
מיליה |
words/topics |
|
|
|
|
21 |
מנה"מ |
From where do we know these words? |
|
מנא הני מילי |
|
|
22 |
אמר קרא |
The Torah says |
|
|
|
|
23 |
דר |
live |
|
|
|
|
24 |
משום |
because |
|
|
|
|
25 |
שלטא |
rule (in this case- see it) |
|
|
|
|
26 |
עינא |
eye |
|
|
|
|
27 |
הכא |
here |
|
|
|
|
28 |
צל |
shade |
|
|
|
|
29 |
א"ל |
he said to him/omar ley |
|
|
|
|
30 |
מעתה |
from now |
according to this |
|
|
|
31 |
דל |
remove |
|
|
|
|
32 |
ליכא |
there is not |
|
|
|
|
33 |
איכא |
there is |
|
|
|
|
34 |
קבע |
permanent |
|
|
|
|
35 |
עראי |
temporary |
|
|
|
|
36 |
מחיצות |
walls |
|
|
|
|
37 |
ברזל |
iron |
|
|
|
|
38 |
על גבן |
on top of them |
|
|
|
|
39 |
הכי |
this |
|
|
|
|
40 |
קאמינא |
I am saying |
|
|
|
|
41 |
עביד |
makes |
|
|
|
|
42 |
נפיק |
is yotzey his obligation |
|
|
|
|
43 |
א"כ |
if so, (im kein) |
|
|
|
|
44 |
לימא |
let it say |
|
|
|
|
45 |
מאי |
what |
|
|
|
|
46 |
שמעת מינה |
learn from this |
|
|
|
|
47 |
תרתי |
two |
|
|
|
|
48 |
קושיא |
question |
|
|
|
|
49 |
כמאן אזלא |
Like who does this go? |
whose opinion is this? |
|
|
|
50 |
רויחא |
roomy/space |
|
|
|
|
51 |
מחזקת |
holds |
|
|
|
|
52 |
בשלמא |
it is good |
|
|
|
|
53 |
פליגא |
argues with |
|
|
|
|
54 |
אינהו |
they |
|
|
|
|
55 |
יהבי |
give |
|
|
|
|
56 |
ואיהו |
and he |
|
|
|
|
57 |
יהיב |
gives |
|
|
|
|
58 |
נימא |
let us say |
|
|
|
|
59 |
קמיפלגי |
they are arguing |
|
|
|
|
60 |
כולי עלמא |
the whole world/everyone |
|
|
|
|
61 |
מיתיבי |
They objected |
|
|
|
|
62 |
ראייה |
proof |
|
|
|
|
63 |
הכי קאמר להו |
This is what he said to them |
|
|
|
|
64 |
ת"ש |
Come and hear |
Used as introduction to an answer |
short for ta shma |
|
|
65 |
בשלמא |
It is good |
|
|
|
|
66 |
למ"ד |
for the one that says |
|
short for leman de |
|
|
67 |
יתבי |
sitting |
|
|
|
|
68 |
ואיהי |
and she |
|
|
|
|
69 |
משום הכי |
because of this |
|
|
|
|
70 |
איכא דאמרי |
There are those who say |
An introduction to a second answer |
|
|
|
71 |
מני |
who |
|
|
|
|
72 |
מתקיף |
asked an attack question |
|
|
|
|
73 |
פליגי |
argue |
|
|
|
|
74 |
ודיקא |
and a textual proof |
|
|
|
|
75 |
ואם איתא |
and if it is so |
(If you hold this way) |
|
|
|
76 |
מיבעי ליה |
it should say |
|
|
|
|
77 |
ותניא אידך |
and another brayta says |
|
|
|
|
78 |
קשיין אהדדי |
They are questions on each other |
|
|
|
|
79 |
בתרתי פליגי |
They argue about two things |
|
|
|
|
80 |
וחסורי מיחסרא |
There is a section missing (from the mishna) |
|
|
|
|
81 |
מיעוט |
lessen |
|
|
|
|
82 |
סבר אביי למימר |
Abaye thought to say |
|
|
|
|
83 |
דופן עקומה |
crooked wall |
|
|
|
|
84 |
גוד אסיק מחיצתא |
‘the partition continues upward |
|
|
|
|
85 |
איבעיא להו |
It was asked of them |
|
|
|
|
86 |
תיובתא |
This is a refutation |
|
|
|
|
87 |
תיקו |
it remains unresolved |
|
|
|
|
88 |
מנלן |
From where |
|
|
|
|
89 |
אתמר |
It was said/learned |
|
|
|
|
90 |
ונילף |
Let us learn |
|
|
|
|
91 |
הניחא |
It is good |
|
|
|
|