1 |
מלמד |
This teaches |
|
|
|
|
2 |
בדבור אחד |
In one statement |
|
|
|
|
3 |
מה שאי אפשר |
Which is impossible |
|
|
|
|
4 |
לומר כן |
To say (in a similar way) |
|
|
|
|
5 |
שאינן אלהות |
Which are not gods |
|
|
|
|
6 |
עשאום |
They made them |
|
|
|
|
7 |
ולא יתכן |
And it’s not possible |
|
|
|
|
8 |
לפרש |
To explain it |
|
|
|
|
9 |
זולתי |
Other than I |
|
|
|
|
10 |
שגנאי הוא |
Because it is a disgrace |
|
|
|
|
11 |
כלפי מעלה |
Towards the One Above |
|
|
|
|
12 |
לקרותם |
To call them |
|
|
|
|
13 |
אלהות |
gods |
|
|
|
|
14 |
אצלו |
Along with Him |
|
|
|
|
15 |
דבר אחר |
Another explanation |
|
|
|
|
16 |
לעובדיהם |
To their servers |
|
|
|
|
17 |
צועקים אליהם |
They cry out to them |
|
|
|
|
18 |
ואינן עונין |
And they don’t answer them |
|
|
|
|
19 |
ודומה כאלו |
And it seems as if |
|
|
|
|
20 |
שאינו מכירו מעולם |
Who never knew him |
|
|
|
|
21 |
לשלם |
To pay |
|
|
|
|
22 |
נמצאת |
It is found (comes out that) |
|
|
|
|
23 |
מדה טובה |
Measure of reward (good) |
|
|
|
|
24 |
יתירה |
Is greater |
|
|
|
|
25 |
מדת פורענות |
Measure of punishment |
|
|
|
|
26 |
אחת על חמש מאות |
By a ratio of 1 to 500 |
|
|
|
|
27 |
דורות |
generations |
|
|
|
|
28 |
שקר |
False |
|
|
|
|
29 |
כמה דתימר |
As it says |
|
|
|
|
30 |
אי זהו |
What is |
|
|
|
|
31 |
נשבע |
One who swears |
|
|
|
|
32 |
לשנות |
To change |
|
|
|
|
33 |
את הידוע |
That which is well known |
|
|
|
|
34 |
עמוד של אבן |
A pillar of stone |
|
|
|
|
35 |
מגן |
Of vanity |
|
|
|
|
36 |
לחנם |
For no reason |
|
|
|
|
37 |
ולהבל |
And in vain |
|
|
|
|
38 |
נאמרו |
They were stated |
|
|
|
|
39 |
כשתבא |
When it comes |
|
|
|
|
40 |
יהא בעיניך |
It should be in your eyes |
|
|
|
|
41 |
כאלו |
As if |
|
|
|
|
42 |
עשויה |
Is done |
|
|
|
|
43 |
שלא תהרהר אחר |
That you should not think about |
|
|
|
|
44 |
לכופלו |
To double it |
|
|
|
|
45 |
יאריכון |
Will be lengthened |
|
|
|
|
46 |
ואם לאו |
And if not |
|
|
|
|
47 |
יקצרון |
Will be shortened |
|
|
|
|
48 |
נוטריקון |
Are written in short |
|
|
|
|
49 |
נדרשין |
learning out |
|
|
|
|
50 |
מכלל הן לאו |
negative from positive |
|
|
|
|
51 |
ומכלל לאו הן |
And positive from negative |
|
|
|
|
52 |
סומא |
Blind |
|
|
|
|
53 |
ומנין |
And how do we know |
|
|
|
|
54 |
אלם |
Mute |
|
|
|
|
55 |
תלמוד לומר |
It comes to teach us |
|
|
|
|
56 |
חרש |
Deaf |
|
|
|
|
57 |
שאי אפשר |
Which is impossible |
|
|
|
|
58 |
הפרש |
difference |
|
|
|
|
59 |
משיחין |
Discuss |
|
|
|
|
60 |
פעמים |
Sometimes |
|
|
|
|
61 |
חלוק |
Unsure |
|
|
|
|
62 |
מלהאמין |
Whether to believe |
|
|
|
|
63 |
להזהיר |
To warn us |
|
|
|
|
64 |
שניתם |
You deviate (change) |
|
|
|
|
65 |
הריני |
I will |
|
|
|
|
66 |
כדרך |
The same way |
|
|
|
|
67 |
בית עולמים |
The בית המקדש |
|
|
|
|
68 |
לכך |
Therefore |
|
|
|
|
69 |
ברזל |
Iron |
|
|
|
|
70 |
חללת |
Wield (wave) |
|
|
|
|
71 |
נברא |
Was created |
|
|
|
|
72 |
להאריך |
To lengthen |
|
|
|
|
73 |
לקצר |
To shorten |
|
|
|
|
74 |
אין זה בדין |
It wouldn’t be proper |
|
|
|
|