28b-29b – Taitchen


or press Enter
1/
מדקאמר
1/48
From the fact that he says - פון דעם וואס ער זאגט
2/
כדאביי
2/48
Like Abaye - אזוי ווי אביי
3/
דברי הכל
3/48
Everyone hilds - אלע האלטן
4/
לזכות
4/48
To acquire - צו זוכה זיין
5/
דאתקיל
5/48
That he tripped - אז ער האט געשטרויכלט
6/
אי דאיכא
6/48
If there is - אויב עס איז פאראן
7/
דעברא במיא
7/48
That he passed through the water - אז ער האט איבערגעפירט די וואסער
8/
הכי קאמר
8/48
This is what he means to say - אזוי מיינט ער צו זאגן
9/
אלא לאו
9/48
Only is it not? (surely) - נאר צודען ניט
10/
בתרתי
10/48
In two - אין צוויי
11/
לנגבן
11/48
To dry them - צו זיי אויסטריקענען
12/
ע"מ (על מנת)
12/48
In order - צוליב
13/
במעלה
13/48
When he brought up - ווען ער האט ארויפגעבראכט
14/
ברוח מצויה
14/48
In a common wind - אין א נארמרלער ווינט
15/
בראש גגו
15/48
On the tip of his roof - אויף דער שפיץ פון זיין דאך
16/
ולא העמידו
16/48
And he did not stand it up - און ער האטט דאס ניט אוועקגעשטעלט
17/
ולא סלקו
17/48
And he did not remove it - און ער האט דאס ניט אוועקגענומען
18/
אזנה
18/48
Its handle - איר הענטל
19/
אין
19/48
yes - יא
20/
נפשרה
20/48
Disintegrated - צוגיינגען
21/
מכלל
21/48
It implies - קומט ארויס פון דעם
22/
וקמשמע לן
22/48
And he comes to let us know - או ןער קומט אונז לאזן הערן
23/
*מגולה
23/48
Revealed - אנטפלעקט
24/
*בהא מילתא
24/48
In this thing - אין די רייד (זאך)
25/
בחרסיה
25/48
In the pieces of earthenware - אין די שטיקעלעך חרס
26/
היכי
26/48
How - ווי אזוי
27/
משכחת לה
27/48
We find it - מ'געפינט עס
28/
היינו הך
28/48
It is the same thing - דאס איז דער זעלבער זאך
29/
מדקתני
29/48
From the fact that it says (in the mishna) - פון דעם וואס עס שטייט (אין דער משנה)
30/
וממאי
30/48
And from where - און פון וואנעט )ווייסט מען(
31/
מר סבר
31/48
One holds - דער האלט
32/
פליגי
32/48
They argue - קריגן זיי זיך
33/
*כדמתרגמינן
33/48
As the Targum translates - אזוי ווי דער תרגות טייטשט
34/
קנקנין
34/48
Bottles - בוטלאך
35/
ומודים
35/48
And they agree - און זיי זיינען מודה
36/
והתניא
36/48
But we learned (in a Breisa) - און מיר האבן דאך געלערנט (אין א ברייתא)
37/
הני מילי
37/48
These words (are learned) - די רייד (ווערן געלערנט)
38/
וכי תימא
38/48
If you will say - און אויב דו וועסט זאגן
39/
רחמנא
39/48
The Torah - די תורה
40/
מכתיפו
40/48
From his shoulders - פון זיינע פלייצעס
41/
להורידה
41/48
To take it down - צו איר אראפנידערן
42/
היכי דמי
42/48
What is it talking about - ווי אזוי רעדט זיך דא
43/
דעלמא
43/48
Of the world - פון דער וועלט
44/
*לא משתמע
44/48
It doesn’t sound like - עס הערט זיך ניט
45/
*לאשמועינן
45/48
To let us know - צו אונז לאזן הערן
46/
*לעיל
46/48
Beforehand - פריער
47/
*כלומר
47/48
It means to say - דאס מיינט צו זאגן
48/
*ולא תידוק
48/48
You should not be Medayek - און דו זאלסט ניט מדייק זיין
Show Instructions

You may review the deck of Flash Cards in one of three modes (select on the left side):

  1. Full Card – to view all of the information about the Hebrew Terms provided by your teacher;
  2. Hebrew Term – to view the Hebrew term from the list your class is studying; or
  3. Definition – to view the definition of the Hebrew term your class is studying.

The buttons on the right side control how you flip the virtual Flash Cards after you selected a mode. By clicking on Flip Card Over while in the Hebrew Term or Definition mode, just like with a real deck of flash cards, you will reveal the definition or term you are expected to learn. You can move back and forth through the deck of Flash Cards by using the arrow controls. As you learn the words in the deck, you may remove cards by selecting Remove Card from Deck, to only review the cards you find difficult. To restore all of the cards you removed from the deck, select Restore Cards.

x