Teitchen 28b-29b


or press Enter
1/
היכי דמי What is it talking about
1/48
ווי אזוי רעדט זיך דא
2/
להורידה To take it down
2/48
צו איר אראפנידערן
3/
מכתיפו From his shoulders
3/48
פון זיינע פלייצעס
4/
*בהא מילתא In this thing
4/48
אין די רייד (זאך)
5/
בחרסיה In the pieces of earthenware
5/48
אין די שטיקעלעך חרס
6/
לזכות To acquire
6/48
צו זוכה זיין
7/
אי דאיכא If there is
7/48
אויב עס איז פאראן
8/
דאתקיל That he tripped
8/48
אז ער האט געשטרויכלט
9/
היכי How
9/48
ווי אזוי
10/
דעברא במיא That he passed through the water
10/48
אז ער האט איבערגעפירט די וואסער
11/
משכחת לה We find it
11/48
מ'געפינט עס
12/
הכי קאמר This is what he means to say
12/48
אזוי מיינט ער צו זאגן
13/
אלא לאו Only is it not? (surely)
13/48
נאר צודען ניט
14/
היינו הך It is the same thing
14/48
דאס איז דער זעלבער זאך
15/
מדקתני From the fact that it says (in the mishna)
15/48
פון דעם וואס עס שטייט (אין דער משנה)
16/
וממאי And from where
16/48
און פון וואנעט )ווייסט מען(
17/
מר סבר One holds
17/48
דער האלט
18/
פליגי They argue
18/48
קריגן זיי זיך
19/
בתרתי In two
19/48
אין צוויי
20/
*כדמתרגמינן As the Targum translates
20/48
אזוי ווי דער תרגות טייטשט
21/
לנגבן To dry them
21/48
צו זיי אויסטריקענען
22/
קנקנין Bottles
22/48
בוטלאך
23/
ע"מ (על מנת) In order
23/48
צוליב
24/
במעלה When he brought up
24/48
ווען ער האט ארויפגעבראכט
25/
ברוח מצויה In a common wind
25/48
אין א נארמרלער ווינט
26/
בראש גגו On the tip of his roof
26/48
אויף דער שפיץ פון זיין דאך
27/
ומודים And they agree
27/48
און זיי זיינען מודה
28/
ולא העמידו And he did not stand it up
28/48
און ער האטט דאס ניט אוועקגעשטעלט
29/
ולא סלקו And he did not remove it
29/48
און ער האט דאס ניט אוועקגענומען
30/
והתניא But we learned (in a Breisa)
30/48
און מיר האבן דאך געלערנט (אין א ברייתא)
31/
הני מילי These words (are learned)
31/48
די רייד (ווערן געלערנט)
32/
וכי תימא If you will say
32/48
און אויב דו וועסט זאגן
33/
רחמנא The Torah
33/48
די תורה
34/
אזנה Its handle
34/48
איר הענטל
35/
אין yes
35/48
יא
36/
מכלל It implies
36/48
קומט ארויס פון דעם
37/
נפשרה Disintegrated
37/48
צוגיינגען
38/
*מגולה Revealed
38/48
אנטפלעקט
39/
דברי הכל Everyone hilds
39/48
אלע האלטן
40/
וקמשמע לן And he comes to let us know
40/48
או ןער קומט אונז לאזן הערן
41/
כדאביי Like Abaye
41/48
אזוי ווי אביי
42/
מדקאמר From the fact that he says
42/48
פון דעם וואס ער זאגט
43/
דעלמא Of the world
43/48
פון דער וועלט
44/
*לא משתמע It doesn’t sound like
44/48
עס הערט זיך ניט
45/
*לאשמועינן To let us know
45/48
צו אונז לאזן הערן
46/
*לעיל Beforehand
46/48
פריער
47/
*כלומר It means to say
47/48
דאס מיינט צו זאגן
48/
*ולא תידוק You should not be Medayek
48/48
און דו זאלסט ניט מדייק זיין
Show Instructions

You may review the deck of Flash Cards in one of three modes (select on the left side):

  1. Full Card – to view all of the information about the Hebrew Terms provided by your teacher;
  2. Hebrew Term – to view the Hebrew term from the list your class is studying; or
  3. Definition – to view the definition of the Hebrew term your class is studying.

The buttons on the right side control how you flip the virtual Flash Cards after you selected a mode. By clicking on Flip Card Over while in the Hebrew Term or Definition mode, just like with a real deck of flash cards, you will reveal the definition or term you are expected to learn. You can move back and forth through the deck of Flash Cards by using the arrow controls. As you learn the words in the deck, you may remove cards by selecting Remove Card from Deck, to only review the cards you find difficult. To restore all of the cards you removed from the deck, select Restore Cards.

x