| 1 |
ברשות הרבים |
in public |
|
|
|
|
| 2 |
הרי אלו |
these are |
|
|
|
|
| 3 |
כמה |
how much? |
|
|
|
|
| 4 |
היכי דמי |
what is the case? |
|
|
|
|
| 5 |
טובא |
more |
|
|
|
|
| 6 |
בציר |
less |
|
|
|
|
| 7 |
הכי |
this |
|
|
|
|
| 8 |
בעי |
asked |
|
|
|
|
| 9 |
מהו |
what is the הלכה? |
|
|
|
|
| 10 |
טעמא מאי |
what is the reason? |
|
|
|
|
| 11 |
משום |
because |
|
|
|
|
| 12 |
או |
or |
|
|
|
|
| 13 |
דלמא |
maybe |
|
|
|
|
| 14 |
כל שכן |
certainly |
|
|
|
|
| 15 |
איתמר |
it was said |
|
|
|
|
| 16 |
תא שמע |
come, learn |
|
|
|
|
| 17 |
הכא |
here |
|
|
|
|
| 18 |
עסקינן |
we are dealing |
|
|
|
|
| 19 |
ת"ש |
תא שמע – come, learn |
|
|
|
|
| 20 |
אמאי |
why? |
|
|
|
|
| 21 |
התם נמי |
there also |
|
|
|
|
| 22 |
דאמר |
that he said |
|
|
|
|
| 23 |
אגב |
since |
|
|
|
|
| 24 |
מפני |
because |
|
|
|
|
| 25 |
מאימתי |
from when |
|
|
|
|
| 26 |
נהי |
although |
|
|
|
|
| 27 |
איכא |
there are |
|
|
|
|
| 28 |
אמרי |
they said |
|
|
|
|
| 29 |
כיון |
since |
|
|
|
|
| 30 |
ואפילו |
and even |
|
|
|
|
| 31 |
בצד |
on the side |
|
|
|
|
| 32 |
וכן |
and also |
|
|
|
|
| 33 |
בשלמא |
it is good |
|
|
|
|
| 34 |
רישא |
the beginning (section) |
|
|
|
|
| 35 |
אלא |
but |
|
|
|
|
| 36 |
סיפא |
the end (section) |
|
|
|
|
| 37 |
דקתני |
that we learned |
|
|
|
|
| 38 |
הואיל |
since |
|
|
|
|
| 39 |
ואע"ג |
ואף על גב – and even though |
|
|
|
|
| 40 |
אי הכי |
if so |
|
|
|
|
| 41 |
הלכך |
therefore |
|
|
|
|
| 42 |
דכתיב |
as it is written (in the פסוק) |
|
|
|
|
| 43 |
בין |
whether |
|
|
|
|
| 44 |
שרא |
it is permitted |
|
|
|
|
| 45 |
אסורה |
it is forbidden |
|
|
|
|
| 46 |
תיובתא |
conclusive refutation |
|
|
|
|
| 47 |
והלכתא |
and the הלכה is |
|
|
|
|
| 48 |
כולי עלמא |
everyone |
|
|
|
|
| 49 |
עד |
until |
|
|
|
|
| 50 |
הכא במאי עסקינן |
here, what are we dealing with? |
|
|
|
|
| 51 |
דיקא נמי |
we can also make a דיוק |
|
|
|
|
| 52 |
דומיא |
similar to |
|
|
|
|
| 53 |
שמע מינה |
learn from this |
|
|
|
|
| 54 |
והא |
but |
|
|
|
|
| 55 |
תנן |
we learned in a משנה |
|
|
|
|
| 56 |
מתניתן |
our משנה |
|
|
|
|
| 57 |
מכלל |
it implies |
|
|
|
|
| 58 |
תימא |
you say |
|
|
|
|
| 59 |
אידי ואידי |
this and that |
|
|
|
|
| 60 |
ולא קשיא |
there is no question |
|
|
|
|
| 61 |
כאן |
here |
|
|
|
|
| 62 |
קודם |
before |
|
|
|
|
| 63 |
אָתָא |
he came |
|
|
|
|
| 64 |
א"ל |
אמר ליה - he said to him |
|
|
|
|
| 65 |
זיל |
go |
|
|
|
|
| 66 |
שקול |
take |
|
|
|
|
| 67 |
כי היכי |
just like |
|
|
|
|
| 68 |
איכא דאמרי |
some say |
|
|
|
|
| 69 |
ואי סלקא דעתך |
and if you think |
|
|
|
|
| 70 |
נפקא מינה |
the difference is |
|
|
|
|
| 71 |
חזייה |
he saw |
|
|
|
|
| 72 |
מִנַיִן |
from where do we know? |
|
|
|
|