1 |
ת״ש |
Come and hear |
|
|
|
|
2 |
מִנַּיִין לַנִּרְצָע |
From where do we know that a Nirtza |
|
|
|
|
3 |
שֶׁכָּלוּ לוֹ יָמָיו |
who's days are completed |
|
|
|
|
4 |
וּרבו מְסַרְהֵב בּוֹ לָצֵאת |
and his master is pressuring him to leave |
|
|
|
|
5 |
וְחָבַל וְעָשָׂה בּוֹ חַבּוּרָה |
and he made a wound on him |
|
|
|
|
6 |
שֶׁהוּא פָּטוּר |
that he is exempt |
|
|
|
|
7 |
ת״ל |
(The pasuk) comes to teach us |
|
|
|
|
8 |
לֹא תִקְחוּ כּוֹפֵר לָשׁוּב |
"Do not take payment for a returner" |
|
|
|
|
9 |
הָכָא בְּמַאי |
Here with what |
|
|
|
|
10 |
עַסְקִינָן |
are we dealing |
|
|
|
|
11 |
בְּעֻבְדָּא גַּנָּבָא |
with a slave who is a thief |
|
|
|
|
12 |
עַד הָאִידְנָא |
until this point |
|
|
|
|
13 |
לֹא גָּנַב וְהַשְׁתָּא גָּנַב |
he did not steal, now he is a thief?! |
|
|
|
|
14 |
עַד הָאִידְנָא |
Unill this point |
|
|
|
|
15 |
הֲוָה אֵימְתֵיהּ דְּרַבֵּיהּ עָלֵיהּ |
there was fear of his master on him |
|
|
|
|
16 |
הַשְׁתָּא לֵית לֵיהּ |
now there is not to him |
|
|
|
|
17 |
ר״נ בַּר יִצְחָק אָמַר |
Rav Nachman son of Yitzchak said |
|
|
|
|
18 |
בְּעֶבֶד שֶׁמָּסַר לוֹ רַבּוֹ |
It is about a slave whose master gave him |
|
|
|
|
19 |
שִׁפְחָה כְּנַעֲנִית |
a non Jewish slave woman (to marry) |
|
|
|
|
20 |
עַד הָאִידְנָא |
until this point |
|
|
|
|
21 |
הֶיתֵּירָא |
it was permitted (to marry her) |
|
|
|
|
22 |
וְהַשְׁתָּא |
and now |
|
|
|
|
23 |
אִיסוּרָא |
it is Asur ( since he is free) |
|
|
|
|