1 |
לְנֶפֶשׁ לֹא־יִטַּמָּא |
he cannot become tamay for a dead body |
|
|
|
|
2 |
כִּי אִם לִשְׁאֵרוֹ |
except for his wife |
|
|
|
|
3 |
הַקָּרֹב אֵלָיו |
that is close to him |
|
|
|
|
4 |
לְאִמּוֹ וּלְאָבִיו |
for his mother and father |
|
|
|
|
5 |
וְלִבְנוֹ וּלְבִתּוֹ |
and his son and daughter |
|
|
|
|
6 |
וּלְאָחִיו |
and for his brother |
|
|
|
|
7 |
וְלַאֲחֹתוֹ הַבְּתוּלָה |
and for his unmarried sister |
|
|
|
|
8 |
הַקְּרוֹבָה אֵלָיו |
that is close to him |
|
|
|
|
9 |
אֲשֶׁר לֹא־הָיְתָה לְאִישׁ |
that was never married |
|
|
|
|
10 |
לָהּ יִטַּמָּא |
for her, he CAN become tamay |
|
|
|
|
11 |
לֹא יִטַּמָּא בַּעַל |
a husband cannot become tamay |
|
|
|
|
12 |
בְּעַמָּיו |
in his nation |
|
|
|
|
13 |
לְהֵחַלּוֹ |
to disgrace him : |
|
|
|
|
14 |
לֹא־יִקְרְחֻה קָרְחָה בְּרֹאשָׁם |
they cannot shave a bald spot in their head |
|
|
|
|
15 |
וּפְאַת זְקָנָם |
and the corner of their beard |
|
|
|
|
16 |
לֹא יְגַלֵּחוּ |
they cannot shave |
|
|
|
|
17 |
וּבִבְשָׂרָם |
and in their flesh |
|
|
|
|
18 |
לֹא יִשְׂרְטוּ שָׂרָטֶת |
they cannot scratch a scratch |
|
|
|
|
19 |
קְדשִׁים יִהְיוּ לֵאלקֵיהֶם |
they will be holy to their G-d |
|
|
|
|
20 |
וְלֹא יְחַלְּלוּ שֵׁם אלקֵיהֶם |
and they CANNOT disgrace the name of their G-d |
|
|
|
|
21 |
כִּי אֶת־אִשֵּׁי ה' |
because the korbanos of Hashem |
|
|
|
|
22 |
הֵם מַקְרִיבִם |
they are bringing |
|
|
|
|
23 |
וְהָיוּ קֹדֶשׁ |
and they will be holy |
|
|
|
|