1 |
תניא |
we learned in a ברייתא |
|
|
|
|
2 |
תליסר |
13 |
|
|
|
|
3 |
תיהוי |
Let It Be |
|
|
|
|
4 |
תא |
come |
|
|
|
|
5 |
שנו |
they learned |
|
|
|
|
6 |
שמע מינה |
We hear from it (It is a proof) |
|
|
|
|
7 |
שמיא |
Heavens |
|
|
|
|
8 |
שמא |
Perhaps |
|
|
|
|
9 |
שכב |
Die / sleep |
|
|
|
|
10 |
שוב |
Again |
|
|
|
|
11 |
רבה |
Great |
|
|
|
|
12 |
ראיה |
proof |
|
|
|
|
13 |
קמ"ל |
קא משמע לן - It comes to teach us |
|
|
|
|
14 |
קום |
Get up |
|
|
|
|
15 |
קולא |
Lenient ruling |
|
|
|
|
16 |
פת |
bread |
|
|
|
|
17 |
פלגא |
half |
|
|
|
|
18 |
ענין |
topic |
|
|
|
|
19 |
על מנת |
on condition |
|
|
|
|
20 |
על גבי |
on top of |
|
|
|
|
21 |
עדיף |
better |
|
|
|
|
22 |
סימן |
A sign |
|
|
|
|
23 |
סהדא |
witness |
|
|
|
|
24 |
קס"ד |
קא סלקא דעתך - You/we thought |
|
|
|
|
25 |
משום |
because of / in the name of |
|
|
|
|
26 |
מקשי |
ask |
|
|
|
|
27 |
מסתברא |
it makes sense |
|
|
|
|
28 |
מילתא |
thing |
|
|
|
|
29 |
מי דמי |
is it the same?! |
|
|
|
|
30 |
מודה |
agrees |
|
|
|
|
31 |
לפי |
because / according to |
|
|
|
|
32 |
לעיל |
before |
|
|
|
|
33 |
לכתחילה |
the best way |
|
|
|
|
34 |
ליסטים |
robbers |
|
|
|
|
35 |
להלן |
later on |
|
|
|
|
36 |
להו |
they/them |
|
|
|
|
37 |
לגבי |
about |
|
|
|
|
38 |
לאפוקי |
to exclude |
|
|
|
|
39 |
רישא |
the beginning |
|
|
|
|
40 |
כוותיה |
according to him |
|
|
|
|
41 |
כדי |
in order |
|
|
|
|
42 |
כגון |
for example |
|
|
|
|
43 |
יּלּיּף |
to learn out |
|
|
|
|
44 |
חזי |
see |
|
|
|
|
45 |
ותיפוק ליה |
Why not learn it out |
|
|
|
|
46 |
הפך |
to turn around |
|
|
|
|
47 |
הכי קתני |
This is what it means to say |
|
|
|
|
48 |
הוה |
was |
|
|
|
|
49 |
הואיל |
since |
|
|
|
|
50 |
האי |
this |
|
|
|
|
51 |
דבי |
the house of / the yeshiva of |
|
|
|
|
52 |
גברא |
a man |
|
|
|
|
53 |
בעי |
ask/need/want |
|
|
|
|
54 |
במאי קמיפלגי |
in what are they arguing |
|
|
|
|
55 |
במאי |
in what /with what |
|
|
|
|
56 |
בדיעבד |
not the best way |
|
|
|
|
57 |
אנן |
we |
|
|
|
|
58 |
אממונא |
on the money |
|
|
|
|
59 |
אַלָמָה |
why |
|
|
|
|
60 |
אלא לאו |
rather what |
|
|
|
|
61 |
איתיביה |
he asked a קשיא |
|
|
|
|
62 |
אית ליה |
he has |
|
|
|
|
63 |
איני |
is it so? |
|
|
|
|
64 |
אימת |
when |
|
|
|
|
65 |
אימא |
I will say |
|
|
|
|
66 |
אי אפשר |
it’s impossible |
|
|
|
|
67 |
או דלמא |
or maybe |
|
|
|
|
68 |
תרוייהו |
Both Of Them |
|
|
|
|
69 |
תנן |
we learned in a משנה |
|
|
|
|
70 |
תנינא |
we learned in a משנה |
|
|
|
|
71 |
תמני |
8 |
|
|
|
|
72 |
תלת |
3 |
|
|
|
|
73 |
תו |
more |
|
|
|
|
74 |
שרי |
permitted |
|
|
|
|
75 |
שפיר |
good |
|
|
|
|
76 |
שמעינן |
We Hear |
|
|
|
|
77 |
שהרי |
a proof/because |
|
|
|
|
78 |
שאני |
Different |
|
|
|
|
79 |
רשות |
Permission |
|
|
|
|
80 |
רמי |
Contradiction |
|
|
|
|
81 |
רחמנא |
Torah/ Hashem |
|
|
|
|
82 |
קתני |
it says |
|
|
|
|
83 |
קרא |
a פסוק |
|
|
|
|
84 |
קצר |
Short/cut |
|
|
|
|
85 |
קסבר |
he holds |
|
|
|
|
86 |
קמפלגי |
They argue |
|
|
|
|
87 |
קמא |
the first one |
|
|
|
|
88 |
קטל |
Kill |
|
|
|
|
89 |
קאמר |
he means to say |
|
|
|
|
90 |
צְרִיכָא |
[we[ need it |
|
|
|
|
91 |
פְּשִיטָא |
it is obvious |
|
|
|
|
92 |
פסק |
he פסקןed (decided the הלכה) |
|
|
|
|
93 |
פירוש |
explanation |
|
|
|
|
94 |
סלח |
Forgave |
|
|
|
|
95 |
סיפא |
the end |
|
|
|
|
96 |
סוף סוף |
In the end |
|
|
|
|
97 |
סבירא ליה |
he holds |
|
|
|
|
98 |
סבא |
Old man |
|
|
|
|
99 |
נפשיה |
himself (his soul) |
|
|
|
|
100 |
נפקא מינה |
the difference between them |
|
|
|
|
101 |
נמי |
also |
|
|
|
|
102 |
ניחא |
it is good |
|
|
|
|
103 |
נחזי |
let us see |
|
|
|
|
104 |
מציעא |
middle |
|
|
|
|
105 |
מפני |
because |
|
|
|
|
106 |
מעכב |
holds back |
|
|
|
|
107 |
מעיקרא |
from the beginning |
|
|
|
|
108 |
מסקנא |
conclusion |
|
|
|
|
109 |
מסייע |
helps/proves |
|
|
|
|
110 |
מנין |
from where |
|
|
|
|
111 |
מנייהו |
from them |
|
|
|
|
112 |
ממאי |
from what (How do you know) |
|
|
|
|
113 |
מכדי |
let us see |
|
|
|
|
114 |
מיד |
immediately |
|
|
|
|
115 |
מזיד |
on purpose |
|
|
|
|
116 |
מאן דאמר |
opinion |
|
|
|
|
117 |
לרבות |
to include |
|
|
|
|
118 |
לקמן |
later on |
|
|
|
|
119 |
לעולם |
really/forever |
|
|
|
|
120 |
ליתסר |
let it be אסור |
|
|
|
|
121 |
ליתני |
let it say |
|
|
|
|
122 |
לישנא קמא |
the first version |
|
|
|
|
123 |
ליכא |
there isn’t |
|
|
|
|
124 |
לבסוף |
in the end |
|
|
|
|
125 |
לאתויי |
to include |
|
|
|
|