| 1 |
אִין |
yes |
|
|
|
|
| 2 |
אַלְמָא |
we see |
|
|
|
|
| 3 |
אַלָמָה |
why |
|
|
|
|
| 4 |
אדרבא |
it’s the opposite! |
|
|
|
|
| 5 |
אהייא |
what is it referring to |
|
|
|
|
| 6 |
או דלמא |
or maybe |
|
|
|
|
| 7 |
אזיל |
go/continue |
|
|
|
|
| 8 |
אח"כ |
אחר כך afterwards |
|
|
|
|
| 9 |
אי אמרת |
if you will say |
|
|
|
|
| 10 |
אי אפשר |
it’s impossible |
|
|
|
|
| 11 |
אי בעית אימא |
if you want, I will say[another P’shat] |
|
|
|
|
| 12 |
אי הכי |
if so |
|
|
|
|
| 13 |
אי נמי |
or else |
|
|
|
|
| 14 |
אי סלקא דעתך |
if you thought |
|
|
|
|
| 15 |
איבעיא להו |
They asked a שאלה |
|
|
|
|
| 16 |
אידך |
the other (opinion) |
|
|
|
|
| 17 |
איהו |
he |
|
|
|
|
| 18 |
איידי |
since |
|
|
|
|
| 19 |
איכא |
There is |
|
|
|
|
| 20 |
אילֵימא |
if you want to say |
|
|
|
|
| 21 |
אילמָלא |
if not/ if only |
|
|
|
|
| 22 |
אימא |
I will say |
|
|
|
|
| 23 |
אימת |
when |
|
|
|
|
| 24 |
אין הכי נמי |
yes, so it is |
|
|
|
|
| 25 |
אין לי אלא |
I only know |
|
|
|
|
| 26 |
איני |
is it so? |
|
|
|
|
| 27 |
איניש |
a man |
|
|
|
|
| 28 |
איפכא |
the opposite |
|
|
|
|
| 29 |
אישתק |
he was quiet |
|
|
|
|
| 30 |
אית ליה |
he has |
|
|
|
|
| 31 |
איתיביה |
he asked a קשיא |
|
|
|
|
| 32 |
איתמר |
it says |
|
|
|
|
| 33 |
איתתא |
a woman |
|
|
|
|
| 34 |
אלא לאו |
rather what |
|
|
|
|
| 35 |
אלא מעתה |
rather what |
|
|
|
|
| 36 |
אליבא |
according to |
|
|
|
|
| 37 |
אממונא |
on the money |
|
|
|
|
| 38 |
אמתניתן |
on our Mishna |
|
|
|
|
| 39 |
אנן |
we |
|
|
|
|
| 40 |
אסמכתא בעלמא |
only a support |
|
|
|
|
| 41 |
אע"ג/אע"פ |
אף על גב/ אף על פי even though |
|
|
|
|
| 42 |
אף |
even/also |
|
|
|
|
| 43 |
אפירכא |
on the question |
|
|
|
|
| 44 |
אשכחן |
we find |
|
|
|
|
| 45 |
בֵּי |
the house of/the yeshiva of |
|
|
|
|
| 46 |
באנו למחלוקת |
this brings us to the argument |
|
|
|
|
| 47 |
בבא |
case gate |
|
|
|
|
| 48 |
בדיעבד |
not the best way |
|
|
|
|
| 49 |
בהדי |
together with |
|
|
|
|
| 50 |
בלבד |
only/alone |
|
|
|
|
| 51 |
במאי |
in what /with what |
|
|
|
|
| 52 |
במאי קמיפלגי |
in what are they arguing |
|
|
|
|
| 53 |
במה דברים אמורים |
when are these words said |
|
|
|
|
| 54 |
בניחותא |
in a good way |
|
|
|
|
| 55 |
בעי |
ask/need/want |
|
|
|
|
| 56 |
בעלמא |
in general in the world |
|
|
|
|
| 57 |
בקמייתא |
in the first one |
|
|
|
|
| 58 |
ברי |
sure |
|
|
|
|
| 59 |
בתמיה |
it’s a wonder |
|
|
|
|
| 60 |
גברא |
a man |
|
|
|
|
| 61 |
גזירה |
decree |
|
|
|
|
| 62 |
גלי רחמנא |
the Torah revealed |
|
|
|
|
| 63 |
גמירי |
we learned |
|
|
|
|
| 64 |
גרסינן |
we have thisגירסא |
|
|
|
|
| 65 |
דבי |
the house of / the yeshiva of |
|
|
|
|
| 66 |
דביתהו |
his wife |
|
|
|
|
| 67 |
דוכתא |
place |
|
|
|
|
| 68 |
דידיה |
his |
|
|
|
|
| 69 |
דידך |
yours |
|
|
|
|
| 70 |
דידן |
ours us |
|
|
|
|
| 71 |
דכיון |
that since |
|
|
|
|
| 72 |
דמי |
considered like |
|
|
|
|
| 73 |
הא תינח |
it is good |
|
|
|
|
| 74 |
האי |
this |
|
|
|
|
| 75 |
האי מאי |
What is this? |
|
|
|
|
| 76 |
הדדי |
each other |
|
|
|
|
| 77 |
הוא הדין |
it is the same |
|
|
|
|
| 78 |
הואיל |
since |
|
|
|
|
| 79 |
הוה |
was |
|
|
|
|
| 80 |
הוה אמינא |
I would have thought |
|
|
|
|
| 81 |
היא היא |
it is the same thing |
|
|
|
|
| 82 |
היינו |
this is |
|
|
|
|
| 83 |
היכא |
where |
|
|
|
|
| 84 |
היכי |
how |
|
|
|
|
| 85 |
הכא |
here |
|
|
|
|
| 86 |
הכא במאי עסקינן |
here what are we dealing with |
|
|
|
|
| 87 |
הכי קתני |
This is what it means to say |
|
|
|
|
| 88 |
הלה |
the other one |
|
|
|
|
| 89 |
הלכך |
therefore |
|
|
|
|
| 90 |
הני מילי |
these words |
|
|
|
|
| 91 |
הניחא |
it is good |
|
|
|
|
| 92 |
הפך |
to turn around |
|
|
|
|
| 93 |
השתא |
now |
|
|
|
|
| 94 |
התם |
there |
|
|
|
|
| 95 |
התראה |
warning |
|
|
|
|
| 96 |
ואם איתא |
and if it is so |
|
|
|
|
| 97 |
והא |
but |
|
|
|
|
| 98 |
וכי תימא |
and if you will say |
|
|
|
|
| 99 |
ולא היא |
& it is not true |
|
|
|
|
| 100 |
ולטעמיך |
& acc. to your reasoning... |
|
|
|
|
| 101 |
ורמינהו |
And we will bring a contradiction |
|
|
|
|
| 102 |
ותיסברא |
and do you hold ... |
|
|
|
|
| 103 |
ותיפוק ליה |
Why not learn it out |
|
|
|
|
| 104 |
זבין |
sell |
|
|
|
|
| 105 |
זיל |
go |
|
|
|
|
| 106 |
זימנא |
time |
|
|
|
|
| 107 |
זימנין |
sometimes |
|
|
|
|
| 108 |
חזי |
see |
|
|
|
|
| 109 |
חזינן |
we see |
|
|
|
|
| 110 |
חיישינן |
we are concerned |
|
|
|
|
| 111 |
חמרא |
wine |
|
|
|
|
| 112 |
טובא |
a lot |
|
|
|
|
| 113 |
טפי |
more |
|
|
|
|
| 114 |
יּלּיּף |
to learn out |
|
|
|
|
| 115 |
יומא |
day |
|
|
|
|
| 116 |
יכול |
It is possible to think |
|
|
|
|
| 117 |
יקר |
valuable |
|
|
|
|
| 118 |
יתיב |
he was sitting |
|
|
|
|
| 119 |
כגון |
for example |
|
|
|
|
| 120 |
כדי |
in order |
|
|
|
|
| 121 |
כוותיה |
according to him |
|
|
|
|
| 122 |
כי האי גוונא |
like this case |
|
|
|
|
| 123 |
כי פליגי |
When do they argue |
|
|
|
|
| 124 |
כלומר |
it means to say |
|
|
|
|
| 125 |
כמאן |
like whom |
|
|
|
|