| 1 |
אגב |
on the basis of/since |
|
|
|
|
| 2 |
אדהכי |
in the meantime |
|
|
|
|
| 3 |
אזל |
went |
|
|
|
|
| 4 |
אי |
if |
|
|
|
|
| 5 |
אי הכי |
if so |
|
|
|
|
| 6 |
אידי ואידי |
this and that |
|
|
|
|
| 7 |
איהו |
he |
|
|
|
|
| 8 |
איכא |
there are |
|
|
|
|
| 9 |
איכא דאמרי |
there are those that say |
|
|
|
|
| 10 |
אין |
yes |
|
|
|
|
| 11 |
איין |
no,not |
|
|
|
|
| 12 |
איניש |
a man |
|
|
|
|
| 13 |
אית לי |
there is to me |
|
|
|
|
| 14 |
אליבא |
according to |
|
|
|
|
| 15 |
אלמא |
from here we see |
|
|
|
|
| 16 |
אמאי |
why |
|
|
|
|
| 17 |
אמרי |
they said |
|
|
|
|
| 18 |
אף על גב |
even though |
|
|
|
|
| 19 |
אפיה |
it's face |
|
|
|
|
| 20 |
אקלעו |
they reached |
|
|
|
|
| 21 |
אשכחינהו |
he found them |
|
|
|
|
| 22 |
אתא |
he/it came |
|
|
|
|
| 23 |
אתמר |
it was said |
|
|
|
|
| 24 |
באנפי נפשה |
by itself |
|
|
|
|
| 25 |
בגויה |
in it |
|
|
|
|
| 26 |
בגוייהו |
in them |
|
|
|
|
| 27 |
ביה |
in it |
|
|
|
|
| 28 |
בעידנא |
at the time |
|
|
|
|
| 29 |
בציר |
less |
|
|
|
|
| 30 |
בעי |
ask,need,want |
|
|
|
|
| 31 |
בר בי רב |
member of the house of a rav |
|
|
|
|
| 32 |
בשלמא |
it is reasonable |
|
|
|
|
| 33 |
בתר |
after |
|
|
|
|
| 34 |
גדר |
fence |
|
|
|
|
| 35 |
גווני |
types |
|
|
|
|
| 36 |
גופא |
itself |
|
|
|
|
| 37 |
גיסא |
side |
|
|
|
|
| 38 |
דאי סלקא דעתך |
that if it will go up in you mind (if you will think) |
|
|
|
|
| 39 |
דאית ביה |
that there is in it |
|
|
|
|
| 40 |
דהא |
because |
|
|
|
|
| 41 |
דוכתא |
place |
|
|
|
|
| 42 |
דומיא |
similar |
|
|
|
|
| 43 |
דחבריה |
of his friend |
|
|
|
|
| 44 |
לדידך |
for you |
|
|
|
|
| 45 |
דיקא |
the exactness |
|
|
|
|
| 46 |
דכי |
that when |
|
|
|
|
| 47 |
דלכי |
that when |
|
|
|
|
| 48 |
דלמא |
maybe |
|
|
|
|
| 49 |
דנפיש |
that it is alot |
|
|
|
|
| 50 |
דקתני |
that is was learned |
|
|
|
|
| 51 |
דשויה |
that he made him |
|
|
|
|
| 52 |
הדר |
return |
|
|
|
|
| 53 |
הואיל |
since |
|
|
|
|
| 54 |
הוי |
it is |
|
|
|
|
| 55 |
הויא |
it would be |
|
|
|
|
| 56 |
היכי דמי? |
what is the case? |
|
|
|
|
| 57 |
הכא |
here |
|
|
|
|
| 58 |
הכי |
like this |
|
|
|
|
| 59 |
הלה |
that one |
|
|
|
|
| 60 |
הלכך |
therefore |
|
|
|
|
| 61 |
השתא |
now |
|
|
|
|
| 62 |
התם |
there |
|
|
|
|
| 63 |
והלכתא |
and the halacha is |
|
|
|
|
| 64 |
והתניא |
but didn't we learn in a braisa |
|
|
|
|
| 65 |
וכן |
and so |
|
|
|
|
| 66 |
ומנין |
and from where |
|
|
|
|
| 67 |
וניחא |
and it is pleasing |
|
|
|
|
| 68 |
ורמינהו |
and they raised a contradiction |
|
|
|
|
| 69 |
ושקיל |
and take |
|
|
|
|
| 70 |
זה על גב זה |
this on top of this |
|
|
|
|
| 71 |
זוטא |
small |
|
|
|
|
| 72 |
זיל |
go |
|
|
|
|
| 73 |
חושש |
concern |
|
|
|
|
| 74 |
חמרא |
wine |
|
|
|
|
| 75 |
טובא |
a lot |
|
|
|
|
| 76 |
טעמא |
reson |
|
|
|
|
| 77 |
טפי |
more |
|
|
|
|
| 78 |
כוותיה |
like him |
|
|
|
|
| 79 |
כולהו |
all of them |
|
|
|
|
| 80 |
כולי עלמא |
the whole world |
|
|
|
|
| 81 |
כי הדדי |
together |
|
|
|
|
| 82 |
כל שכן |
certainly/so surely |
|
|
|
|
| 83 |
כללא |
the rule |
|
|
|
|
| 84 |
כסא |
cup |
|
|
|
|
| 85 |
כספא |
silver |
|
|
|
|
| 86 |
כעין |
like |
|
|
|
|
| 87 |
לא שנו |
they did not learn |
|
|
|
|
| 88 |
לבר |
to the outside |
|
|
|
|
| 89 |
לגאו |
to the inside |
|
|
|
|
| 90 |
להו |
to/for them |
|
|
|
|
| 91 |
ליה |
him/it |
|
|
|
|
| 92 |
לימא |
say/says |
|
|
|
|
| 93 |
לית |
there is not |
|
|
|
|
| 94 |
לנפשך |
to yourself |
|
|
|
|
| 95 |
לענין |
regarding |
|
|
|
|
| 96 |
לפי |
according to |
|
|
|
|
| 97 |
לקוטי |
gatherers |
|
|
|
|
| 98 |
לקמן |
later on |
|
|
|
|
| 99 |
לרבות |
to include |
|
|
|
|
| 100 |
מאי |
what |
|
|
|
|
| 101 |
מאי איריא |
why is it dealing/why mention |
|
|
|
|
| 102 |
מהו |
What's the Halacha? |
|
|
|
|
| 103 |
מזוין |
Armed |
|
|
|
|
| 104 |
מילי |
Words/matters |
|
|
|
|
| 105 |
מימר אמר |
He'll surely say |
|
|
|
|
| 106 |
מיניה |
From him/it |
|
|
|
|
| 107 |
מכלל |
We can infer/this implies |
|
|
|
|
| 108 |
ממונא |
Money |
|
|
|
|
| 109 |
מסתברא |
It makes sense |
|
|
|
|
| 110 |
מעיקרא |
From the beginning |
|
|
|
|
| 111 |
מציעא |
Middle |
|
|
|
|
| 112 |
מצנאי |
They hide |
|
|
|
|
| 113 |
מר סבר |
This one holds |
|
|
|
|
| 114 |
מרייהו |
Their owners |
|
|
|
|
| 115 |
משום |
Because |
|
|
|
|
| 116 |
משמיה |
In the name of |
|
|
|
|
| 117 |
נהי |
Granted/it's true |
|
|
|
|
| 118 |
נמי |
Also |
|
|
|
|
| 119 |
נפקא מינה |
The difference(that comes out) |
|
|
|
|
| 120 |
סבורה |
They thought |
|
|
|
|
| 121 |
סיפא |
The end |
|
|
|
|
| 122 |
סלקא דעתך |
you thought/your mind/ brought up |
|
|
|
|
| 123 |
סתמא |
Usual |
|
|
|
|
| 124 |
עבידי |
They did/they used to |
|
|
|
|
| 125 |
על גביהן |
On their backs |
|
|
|
|
| 126 |
על ידי |
Through |
|
|
|
|
| 127 |
עסקינן |
We are dealing |
|
|
|
|
| 128 |
עשוי |
Is made |
|
|
|
|
| 129 |
פלוני |
So and so |
|
|
|
|
| 130 |
פליגי |
They argue |
|
|
|
|
| 131 |
קמייהו |
In front of them |
|
|
|
|
| 132 |
קסבר |
He thought |
|
|
|
|
| 133 |
קרי |
They are called |
|
|
|
|
| 134 |
קשיא |
Question |
|
|
|
|
| 135 |
קתני |
It it was learned |
|
|
|
|
| 136 |
רחמנא |
The Torah |
|
|
|
|
| 137 |
רישא |
The beginning |
|
|
|
|
| 138 |
רמי |
Threw |
|
|
|
|
| 139 |
שאני |
It's different |
|
|
|
|
| 140 |
שדא |
Threw |
|
|
|
|
| 141 |
שוק |
Market |
|
|
|
|
| 142 |
שרייה |
Permits it |
|
|
|
|
| 143 |
תא שמע |
Come and hear (a proof) |
|
|
|
|
| 144 |
תיובתא |
It's a disproof |
|
|
|
|
| 145 |
תיקו |
Let it stand |
|
|
|
|
| 146 |
תלת |
Three |
|
|
|
|
| 147 |
תרגמא |
Explained/interpreted |
|
|
|
|
| 148 |
תנן |
We learned in a mishna |
|
|
|
|
| 149 |
תרי |
Two |
|
|
|
|
| 150 |
|
|
|
|
|
|