1 |
מפרש להו |
will explain it |
|
KW |
|
|
2 |
במתניתין |
in our mishna |
|
KW |
|
|
3 |
כו’ |
etcetera |
|
KW |
|
|
4 |
נכבד |
honorable |
|
|
|
|
5 |
שראוי |
that it is befitting |
|
|
|
|
6 |
להקדים |
to first offer |
|
|
|
|
7 |
פריך |
will challenge |
|
KW |
|
|
8 |
פשיטא |
it is obvious! |
|
KW |
|
|
9 |
שלא יהרגהו |
so that he shall not kill him |
|
|
|
|
10 |
פלוגתייהו |
their dispute |
|
KW |
|
|
11 |
טעמייהו |
their reason |
|
KW |
|
|
12 |
דמשתעי |
that deals with |
|
KW |
|
|
13 |
נוהגת |
is practiced |
|
KW |
|
|
14 |
שאינו...אלא |
that it is only |
|
KW |
|
|
15 |
פרט |
excluding |
|
KW |
|
|
16 |
לכסות לילה |
a night garment |
|
|
|
|
17 |
שיהא |
that he should |
|
KW |
|
|
18 |
מתכוין |
intends |
|
|
|
|
19 |
לשם |
for the sake of |
|
|
|
|
20 |
ותקשה |
and it will pose a difficulty |
|
KW |
|
|
21 |
התוקע |
one who blows |
|
|
|
|
22 |
לא בעינן |
we do not require |
|
KW |
|
|
23 |
בעלמא |
in general |
|
KW |
|
|
24 |
קא עסיק תנא |
that Tanna is dealing with |
|
KW |
|
|
25 |
ואתי |
and coming |
|
KW |
|
|
26 |
דקתני |
as it is written |
|
KW |
|
|
27 |
דהַוָה לֵיה |
that it should have |
|
KW |
|
|
28 |
למכתב |
written |
|
|
|
|
29 |
למדרש |
to teach |
|
|
|
|
30 |
כסדרן |
according to their order |
|
|
|
|
31 |
מדאיצטריך |
from the fact that it needed |
|
KW |
|
|
32 |
קְרָא |
posuk |
|
KW |
|
|