28b-29b – Teitchen – English and Yidish
or press Enter
00:00:00
*בהא מילתא
In this thing
אין די רייד (זאך)
אין די רייד (זאך)
*לא משתמע
מכתיפו
That he tripped
אז ער האט געשטרויכלט
אז ער האט געשטרויכלט
They argue
קריגן זיי זיך
קריגן זיי זיך
פליגי
If you will say
און אויב דו וועסט זאגן
און אויב דו וועסט זאגן
It doesn’t sound like
עס הערט זיך ניט
עס הערט זיך ניט
Disintegrated
צוגיינגען
צוגיינגען
From his shoulders
פון זיינע פלייצעס
פון זיינע פלייצעס
נפשרה
מדקתני
דאתקיל
From the fact that it says (in the mishna)
פון דעם וואס עס שטייט (אין דער משנה)
פון דעם וואס עס שטייט (אין דער משנה)
מכלל
וכי תימא
You should not be Medayek
און דו זאלסט ניט מדייק זיין
און דו זאלסט ניט מדייק זיין
*ולא תידוק
It implies
קומט ארויס פון דעם
קומט ארויס פון דעם
Show Instructions
Click on a card to see what’s on the other side. Click on a second card to look for the matching Hebrew or English word.
╳